The metropolis and the life of spirit

A new translation

by Georg Simmel
Contributor: John D Boy

Two previous English translations of this classic essay by Georg Simmel have been in wide circulation, shaping the worldwide reception of Simmel’s urban theory. Both rendered Simmel’s philosophical idiom in psychologistic terms, translating Seele (soul) as ‘psyche’ and Geist (spirit) as ‘mind’. With their overtones of behaviourism, earlier translations bear the clear mark of their time. This translation seeks to return, as much as is possible without sacrificing lucidity, to Simmel’s original idiom, in the hope that this will contribute to an imaginative rediscovery of this classic text. The introduction to the new translation gives an overview of the publication’s historical and intellectual context, its reception and influence, and the distinctiveness of Simmel’s approach.

Photo Credit: Julius Cornelius Schaarwächter, 1901. Source: wikimedia.commons.org