Disc 10 Side A (24’12”)
Oro. Alberto Yenkins (Yin) and ensemble.
“Yin” is one of the most traditionalist olorín in the province of Matanzas. Referring to him, the old “aborissás” from Jovellanos and other towns in Matanzas affirm that “he sings very old-fashioned, like in the days of slavery.”
Agolona, moyuba Eshu lona alá laroye. Okó de lona. Bara.
Osáin. Ogún sara agó. Ogún moyuba. Ochosi.
Ochosi omomi wawara urú Dadá, moforiwá. Moforibale fú Changó Obakosolo yú aladó.
Changó oyi má dolá yé bógbó kalé ba ká yá. (Rezo).
Disc 10 Side B (23’06”)
Ayí lo dá Oyá bi ti oké. Olokún. Yemayá. Yemayá.
Yeyé yalodé aguedé bi mó walé mo wi soró. Sara yé yé.
Oshún Iyá múku múku. Agó Iroko lodó. Oshún mi be wa.
Yeyé. (Che lú kalukú yeyé euré, euré, euré. Chelú kalukú
Yeyé, ogutá, ogutá, etc). Offering a she-goat (chiva) and ram (carnero) to Yeyé, Oshún, at the foot of Iroko, the Ceiba). Rezo to Ayanu iloro, Ayanu.
Disc 11 Side A (19’59”)
Nana, koroló wemi Naná Bulukú.
Wáya waya Naná kori beró ¡Okitikata!
Naná Bulukú fé yawó olodó. Obé ré obé Ayanakú
agán gán. (Ayanakú, Babalú Ayé of the Arará, catholicized with San Lázaro).
Were má já Ayanu were maja omolú koko.
¡Okitikata! (Arará song) Inle ¡Ayá yá! Ibeyi ota aremu.
Oriki for all of the Orishas, the Ibeyi. Obatalá Oguo fara wá aremu dé fara wá Iyá kase kulona baribá dekún lona.