Skip to main content

Cane: 210

Cane
210
    • Notifications
    • Privacy
  • Project HomeCANE, by Jean Toomer (1923)
  • Projects
  • Learn more about Manifold

Notes

Show the following:

  • Annotations
  • Resources
Search within:

Adjust appearance:

  • font
    Font style
  • color scheme
  • Margins
table of contents
  1. CANE
  2. FOREWORD
  3. CONTENTS
  4. KARINTHA
  5. REAPERS
  6. NOVEMBER COTTON FLOWER
  7. BECKY
  8. FACE
  9. COTTON SONG
  10. CARMA
  11. SONG OF THE SON
  12. GEORGIA DUSK
  13. FERN
  14. NULLO
  15. EVENING SONG
  16. ESTHER
    1. 1
    2. 2
    3. 3
  17. CONVERSION
  18. PORTRAIT IN GEORGIA
  19. BLOOD-BURNING MOON
    1. 1
    2. 2
    3. 3
  20. SEVENTH STREET
  21. RHOBERT
  22. AVEY
  23. BEEHIVE
  24. STORM ENDING
  25. THEATER
  26. HER LIPS ARE COPPER WIRE
  27. CALLING JESUS
  28. BOX SEAT
    1. 1
    2. 2
  29. PRAYER
  30. HARVEST SONG
  31. BONA AND PAUL
    1. 1
    2. 2
    3. 3
    4. 4
  32. KABNIS
    1. 1
    2. 2
    3. 3
    4. 4

White-man’s land.
Niggers, sing.
Burn, bear black children
Till poor rivers bring
Rest, and sweet glory
In Camp Ground.

Sempter’s streets are vacant and still. White paint on the wealthier houses has the chill blue glitter of distant stars. Negro cabins are a purple blur. Broad Street is deserted. Winds stir beneath the corrugated iron canopies and dangle odd bits of rope tied to horse- and mule-gnawed hitching-posts. One store window has a light in it. Chesterfield cigarette and Chero-Cola cardboard advertisements are stacked in it. From a side door two men come out. Pause, for a last word and then say good night. Soon they melt in shadows thicker than they. Way off down the street four figures sway beneath iron awnings which form a sort of corridor that imperfectly echoes and jumbles what they say. A fifth form joins them. They turn into the road that leads to Halsey’s workshop. The old building is phosphorescent above deep shade. The figures pass through the double door. Night winds whisper in the eaves. Sing weirdly in the ceiling cracks. Stir curls of shavings on the floor. Halsey lights a candle. A good-sized lumber wagon, wheels off, rests upon the blocks. Kabnis makes a face at it. An unearthly hush is upon the place. No one seems to want to talk. To move, lest the scraping of their feet..

Halsey: Come on down this way, folks.

He leads the way. Stella follows. And close after her, Cora, Lewis, and Kabnis. They descend into the Hole. It seems huge, limitless in the candle light. The walls are of stone, wonderfully fitted. They have no openings save a small iron-barred window toward the top of each. They are dry and warm. The ground slopes away to the rear of the building and thus leaves the south wall exposed to the sun. The blacksmith’s shop is plumb against the right wall. The floor is clay. Shavings have at odd times been matted into it. In the right-hand corner, under the stairs, two good-sized pine mattresses, resting on cardboard, are on either side of a wooden table. On this are several half-burned candles and an oil lamp. Behind the table, an irregular piece of mirror hangs on the wall. A loose something that looks to be a gaudy ball costume dangles from a near-by hook. To the front, a second table holds a lamp and several whiskey glasses. Six rickety chairs are near this table. Two old wagon wheels rest on the floor. To the left, sitting in a high-backed chair which stands upon a low platform, the old man. He is like a bust in black walnut. Gray-bearded. Gray-haired. Prophetic. Immobile. Lewis’ eyes are sunk in him. The others, unconcerned, are about to pass on to the front table when Lewis grips Halsey and so turns him that the candle flame shines obliquely on the old man’s features.

Lewis: And he rules over—

Kabnis: Th smoke an fire of th forge.

Lewis: Black Vulcan? I wouldnt say so. That forehead. Great woolly beard. Those eyes. A mute John the Baptist of a new religion—or a tongue-tied shadow of an old.

Kabnis: His tongue is tied all right, an I can vouch f that.

Lewis: Has he never talked to you?

Halsey: Kabnis wont give him a chance.

He laughs. The girls laugh. Kabnis winces.

Lewis: What do you call him?

Halsey: Father.

Lewis: Good. Father what?

Kabnis: Father of hell.

Halsey: Father’s th only name we have fer him. Come on. Lets sit down an get t th pleasure of the evenin.

Lewis: Father John it is from now on...

Slave boy whom some Christian mistress taught to read the Bible. Black man who saw Jesus in the ricefields, and began preaching to his people. Moses- and Christ-words used for songs. Dead blind father of a muted folk who feel their way upward to a life that crushes or absorbs them. (Speak, Father!) Suppose your eyes could see, old man. (The years hold hands. O Sing!) Suppose your lips...

Halsey, does he never talk?

Halsey: Na. But sometimes. Only seldom. Mumbles. Sis says he talks—

Kabnis: I’ve heard him talk.

Halsey: First I’ve ever heard of it. You dont give him a chance. Sis says she’s made out several words, mostly one—an like as not cause it was “sin.”

Kabnis: All those old fogies stutter about sin.

Cora laughs in a loose sort of way. She is a tall, thin, mulatto woman. Her eyes are deep-set behind a pointed nose. Her hair is coarse and bushy. Seeing that Stella also is restless, she takes her arm and the two women move towards the table. They slip into chairs. Halsey follows and lights the lamp. He lays out a pack of cards. Stella sorts them as if telling fortunes. She is a beautifully proportioned, large-eyed, brown-skin girl. Except for the twisted line of her mouth when she smiles or laughs, there is about her no suggestion of the life she’s been through. Kabnis, with great mock-solemnity, goes to the corner, takes down the robe, and dons it. He is a curious spectacle, acting a part, yet very real. He joins the others at the table. They are used to him. Lewis is surprised. He laughs. Kabnis shrinks and then glares at him with a furtive hatred. Halsey, bringing out a bottle of corn licker, pours drinks.

Halsey: Come on, Lewis. Come on, you fellers. Heres lookin at y.

Then, as if suddenly recalling something, he jerks away from the table and starts towards the steps.

Kabnis: Where y goin, Halsey?

Halsey: Where? Where y think? That oak beam in th wagon—

Kabnis: Come ere. Come ere. Sit down. What in hell’s wrong with you fellers? You with your wagon. Lewis with his Father John. This aint th time fer foolin with wagons. Daytime’s bad enough f that. Ere, sit down. Ere, Lewis, you too sit down. Have a drink. Thats right. Drink corn licker, love th girls, an listen t th old man mumblin sin.

There seems to be no good-time spirit to the party. Something in the air is too tense and deep for that. Lewis, seated now so that his eyes rest upon the old man, merges with his source and lets the pain and beauty of the South meet him there. White faces, pain-pollen, settle downward through a cane-sweet mist and touch the ovaries of yellow flowers. Cotton-bolls bloom, droop. Black roots twist in a parched red soil beneath a blazing sky. Magnolias, fragrant, a trifle futile, lovely, far off... His eyelids close. A force begins to heave and rise... Stella is serious, reminiscent.

Stella: Usall is brought up t hate sin worse than death—

Kabnis: An then before you have y eyes half open, youre made t love it if y want t live.

Stella: Us never—

Kabnis: Oh, I know your story: that old prim bastard over yonder, an then old Calvert’s office—

Stella: It wasnt them—

Kabnis: I know. They put y out of church, an then I guess th preacher came around an asked f some. But thats your body. Now me—

Halsey (passing him the bottle): All right, kid, we believe y. Here, take another. Wheres Clover, Stel?

Stella: You know how Jim is when he’s just out th swamp. Done up in shine an wouldnt let her come. Said he’d bust her head open if she went out.

Kabnis: Dont see why he doesnt stay over with Laura, where he belongs.

Stella: Ask him, an I reckon he’ll tell y. More than you want.

Halsey: Th nigger hates th sight of a black woman worse than death. Sorry t mix y up this way, Lewis. But y see how tis.

Lewis’ skin is tight and glowing over the fine bones of his face. His lips tremble. His nostrils quiver. The others notice this and smile knowingly at each other. Drinks and smokes are passed around. They pay no neverminds to him. A real party is being worked up. Then Lewis opens his eyes and looks at them. Their smiles disperse in hot-cold tremors. Kabnis chokes his laugh. It sputters, gurgles. His eyes flicker and turn away. He tries to pass the thing off by taking a long drink which he makes considerable fuss over. He is drawn back to Lewis. Seeing Lewis’ gaze still upon him, he scowls.

Kabnis: Whatsha lookin at me for? Y want t know who I am? Well, I’m Ralph Kabnis—lot of good its goin t do y. Well? Whatsha keep lookin for? I’m Ralph Kabnis. Aint that enough f y? Want th whole family history? Its none of your godam business, anyway. Keep off me. Do y hear? Keep off me. Look at Cora. Aint she pretty enough t look at? Look at Halsey, or Stella. Clover ought t be here an you could look at her. An love her. Thats what you need. I know—

Lewis: Ralph Kabnis gets satisfied that way?

Kabnis: Satisfied? Say, quit your kiddin. Here, look at that old man there. See him? He’s satisfied. Do I look like him? When I’m dead I dont expect t be satisfied. Is that enough f y, with your godam nosin, or do you want more? Well, y wont get it, understand?

Lewis: The old man as symbol, flesh, and spirit of the past, what do think he would say if he could see you? You look at him, Kabnis.

Kabnis: Just like any done-up preacher is what he looks t me. Jam some false teeth in his mouth and crank him, an youd have God Almighty spit in torrents all around th floor. Oh, hell, an he reminds me of that black cockroach over yonder. An besides, he aint my past. My ancestors were Southern blue-bloods—

Lewis: And black.

Kabnis: Aint much difference between blue an black.

Lewis: Enough to draw a denial from you. Cant hold them, can you? Master; slave. Soil; and the overarching heavens. Dusk; dawn. They fight and bastardize you. The sun tint of your cheeks, flame of the great season’s multi-colored leaves, tarnished, burned. Split, shredded: easily burned. No use...

His gaze shifts to Stella. Stella’s face draws back, her breasts come towards him.

Stella: I aint got nothin f y, mister. Taint no use t look at me.

Halsey: Youre a queer feller, Lewis, I swear y are. Told y so, didnt I, girls? Just take him easy though, an he’ll be ridin just th same as any Georgia mule, eh, Lewis? (Laughs.)

Stella: I’m goin t tell y somethin, mister. It aint t you, t th Mister Lewis what noses about. Its t somethin different, I dunno what. That old man there—maybe its him—is like m father used t look. He used t sing. An when he could sing no mo, they’d allus come f him an carry him t church an there he’d sit, befo th pulpit, aswayin an aleadin every song. A white man took m mother an it broke th old man’s heart. He died; an then I didnt care what become of me, an I dont now. I dont care now. Dont get it in y head I’m some sentimental Susie askin for yo sop. Nassur. But theres somethin t yo th others aint got. Boars an kids an fools—thats all I’ve known. Boars when their fever’s up. When their fever’s up they come t me. Halsey asks me over when he’s off th job. Kabnis—it ud be a sin t play with him. He takes it out in talk.

Halsey knows that he has trifled with her. At odd things he has been inwardly penitent before her tasking him. But now he wants to hurt her. He turns to Lewis.

Halsey: Lewis, I got a little licker in me, an thats true. True’s what I said. True. But th stuff just seems t wake me up an make my mind a man of me. Listen. You know a lot, queer as hell as y are, an I want t ask y some questions. Theyre too high fer them, Stella an Cora an Kabnis, so we’ll just excuse em. A chat between ourselves. (Turns to the others.) Youall cant listen in on this. Twont interest y. So just leave th table t this gen’lemun an myself. Go long now.

Kabnis gets up, pompous in his robe, grotesquely so, and makes as if to go through a grand march with Stella. She shoves him off, roughly, and in a mood swings her body to the steps. Kabnis grabs Cora and parades around, passing the old man, to whom he bows in mock-curtsy. He sweeps by the table, snatches the licker bottle, and then he and Cora sprawl on the mattresses. She meets his weak approaches after the manner she thinks Stella would use.

Halsey contemptuously watches them until he is sure that they are settled.

Halsey: This aint th sort o thing f me, Lewis, when I got work upstairs. Nassur. You an me has got things t do. Wastin time on common low-down women—say, Lewis, look at her now—Stella—aint she a picture? Common wench—na she aint, Lewis. You know she aint. I’m only tryin t fool y. I used t love that girl. Yassur. An sometimes when th moon is thick an I hear dogs up th valley barkin an some old woman fetches out her song, an th winds seem like th Lord made them fer t fetch an carry th smell o pine an cane, an there aint no big job on foot, I sometimes get t thinkin that I still do. But I want t talk t y, Lewis, queer as y are. Y know, Lewis, I went t school once. Ya. In Augusta. But it wasnt a regular school. Na. It was a pussy Sunday-school masqueradin under a regular name. Some goody-goody teachers from th North had come down t teach th niggers. If you was nearly white, they liked y. If you was black, they didnt. But it wasnt that—I was all right, y see. I couldnt stand em messin an pawin over m business like I was a child. So I cussed em out an left. Kabnis there ought t have cussed out th old duck over yonder an left. He’d a been a better man tday. But as I was sayin, I couldnt stand their ways. So I left an came here an worked with my father. An been here ever since. He died. I set in f myself. An its always been; give me a good job an sure pay an I aint far from being satisfied, so far as satisfaction goes. Prejudice is everywheres about this country. An a nigger aint in much standin anywheres. But when it comes t pottin round an doin nothing, with nothin bigger’n an ax-handle t hold a feller down, like it was a while back befo I got this job—that beam ought t be—but tmorrow mornin early’s time enough f that. As I was sayin, I gets t thinkin. Play dumb naturally t white folks. I gets t thinkin. I used to subscribe t th Literary Digest an that helped along a bit. But there werent nothing I could sink m teeth int. Theres lots I want t ask y, Lewis. Been askin y t come around. Couldnt get y. Cant get in much tnight. (He glances at the others. His mind fastens on Kabnis.) Say, tell me this, whats on your mind t say on that feller there? Kabnis’ name. One queer bird ought t know another, seems like t me.

Licker has released conflicts in Kabnis and set them flowing. He pricks his ears, intuitively feels that the talk is about him, leaves Cora, and approaches the table. His eyes are watery, heavy with passion. He stoops. He is a ridiculous pathetic figure in his showy robe.

Kabnis: Talkin bout me. I know. I’m th topic of conversation everywhere theres talk about this town. Girls an fellers. White folks as well. An if its me youre talkin bout, guess I got a right t listen in. Whats sayin? Whats sayin bout his royal guts, the Duke? Whats sayin, eh?

Halsey (to Lewis): We’ll take it up another time.

Kabnis: No nother time bout it Now. I’m here now an talkin’s just begun. I was born an bred in a family of orators, thats what I was.

Halsey: Preachers.

Kabnis: Na. Preachers hell. I didnt say wind-busters. Y misapprehended me. Y understand what that means, dont y? All right then, y misapprehended me. I didnt say preachers. I said orators. ORATORS. Born one an I’ll die one. You understand me, Lewis. (He turns to Halsey and begins shaking his finger in his face.) An as f you, youre all right f choppin things from blocks of wood. I was good at that th day I ducked th cradle. An since then, I’ve been shapin words after a design that branded here. Know whats here? M soul. Ever heard o that? Th hell y have. Been shapin words t fit m soul. Never told y that before, did I? Thought I couldnt talk. I’ll tell y. I’ve been shapin words; ah, but sometimes theyre beautiful an golden an have a taste that makes them fine t roll over with y tongue. Your tongue aint fit f nothin but t roll an lick hog-meat.

Stella and Cora come up to the table.

Halsey: Give him a shove there, will y, Stel?

Stella jams Kabnis in a chair. Kabnis springs up.

Kabnis: Cant keep a good man down. Those words I was tellin y about, they wont fit int th mold thats branded on m soul. Rhyme, y see? Poet, too. Bad rhyme. Bad poet. Somethin else youve learned tnight. Lewis dont know it all, an I’m atellin y. Ugh. Th form thats burned int my soul is some twisted awful thing that crept in from a dream, a godam nightmare, an wont stay still unless I feed it. An it lives on words. Not beautiful words. God Almighty no. Misshapen, split-gut, tortured, twisted words. Layman was feedin it back there that day you thought I ran out fearin things. White folks feed it cause their looks are words. Niggers, black niggers feed it cause theyre evil an their looks are words. Yallar niggers feed it. This whole damn bloated purple country feeds it cause its goin down t hell in a holy avalanche of words. I want t feed th soul—I know what that is; th preachers dont—but I’ve got t feed it. I wish t God some lynchin white man ud stick his knife through it an pin it to a tree. An pin it to a tree. You hear me? Thats a wish f y, you little snot-nosed pups who’ve been makin fun of me, an fakin that I’m weak. Me, Ralph Kabnis weak. Ha.

Halsey: Thats right, old man. There, there. Here, so much exertion merits a fittin reward. Help him t be seated, Cora.

Halsey gives him a swig of shine. Cora glides up, seats him, and then plumps herself down on his lap, squeezing his head into her breasts. Kabnis mutters. Tries to break loose. Curses. Cora almost stifles him. He goes limp and gives up. Cora toys with him. Ruffles his hair. Braids it. Parts it in the middle. Stella smiles contemptuously. And then a sudden anger sweeps her. She would like to lash Cora from the place. She’d like to take Kabnis to some distant pine grove and nurse and mother him. Her eyes flash. A quick tensioning throws her breasts and neck into a poised strain. She starts towards them. Halsey grabs her arm and pulls her to him. She struggles. Halsey pins her arms and kisses her. She settles, spurting like a pine-knot afire.

Lewis finds himself completely cut out. The glowing within him subsides. It is followed by a dead chill. Kabnis, Carrie, Stella, Halsey, Cora, the old man, the cellar, and the work-shop, the southern town descend upon him. Their pain is too intense. He cannot stand it. He bolts from the table. Leaps up the stairs. Plunges through the work-shop and out into the night.

6

The cellar swims in a pale phosphorescence. The table, the chairs, the figure of the old man are amœba-like shadows which move about and float in it. In the corner under the steps, close to the floor, a solid blackness. A sound comes from it. A forcible yawn. Part of the blackness detaches itself so that it may be seen against the grayness of the wall. It moves forward and then seems to be clothing itself in odd dangling bits of shadow. The voice of Halsey, vibrant and deepened, calls.

Halsey: Kabnis. Cora. Stella.

He gets no response. He wants to get them up, to get on the job. He is intolerant of their sleepiness.

Halsey: Kabnis! Stella! Cora!

Gutturals, jerky and impeded, tell that he is shaking them.

Halsey: Come now, up with you.

Kabnis (sleepily and still more or less intoxicated): Whats th big idea? What in hell—

Halsey: Work. But never you mind about that. Up with you.

Cora: Oooooo! Look here, mister, I aint used t bein thrown int th street befo day.

Stella: Any bunk whats worked is worth in wages moren this. But come on. Taint no use t arger.

Kabnis: I’ll arger. Its preposterous—

The girls interrupt him with none too pleasant laughs.

Kabnis: Thats what I said. Know what it means, dont y? All right, then. I said its preposterous t root an artist out o bed at this ungodly hour, when there aint no use t it. You can start your damned old work. Nobody’s stoppin y. But what we got t get up for? Fraid somebody’ll see th girls leavin? Some sport, you are. I hand it t y.

Halsey: Up you get, all th same.

Kabnis: Oh, th hell you say.

Halsey: Well, son, seeing that I’m th kind-hearted father, I’ll give y chance t open your eyes. But up y get when I come down.

He mounts the steps to the work-shop and starts a fire in the hearth. In the yard he finds some chunks of coal which he brings in and throws on the fire. He puts a kettle on to boil. The wagon draws him. He lifts an oak-beam, fingers it, and becomes abstracted. Then comes to himself and places the beam upon the work-bench. He looks over some newly cut wooden spokes. He goes to the fire and pokes it. The coals are red-hot. With a pair of long prongs he picks them up and places them in a thick iron bucket. This he carries downstairs. Outside, darkness has given way to the impalpable grayness of dawn. This early morning light, seeping through the four barred cellar windows, is the color of the stony walls. It seems to be an emanation from them. Halsey’s coals throw out a rich warm glow. He sets them on the floor, a safe distance from the beds.

Halsey: No foolin now. Come. Up with you.

Other than a soft rustling, there is no sound as the girls slip into their clothes. Kabnis still lies in bed.

Stella (to Halsey): Reckon y could spare us a light?

Halsey strikes a match, lights a cigarette, and then bends over and touches flame to the two candles on the table between the beds. Kabnis asks for a cigarette. Halsey hands him his and takes a fresh one for himself. The girls, before the mirror, are doing up their hair. It is bushy hair that has gone through some straightening process. Character, however, has not all been ironed out. As they kneel there, heavy-eyed and dusky, and throwing grotesque moving shadows on the wall, they are two princesses in Africa going through the early-morning ablutions of their pagan prayers. Finished, they come forward to stretch their hands and warm them over the glowing coals. Red dusk of a Georgia sunset, their heavy, coal-lit faces... Kabnis suddenly recalls something.

Kabnis: Th old man talked last night.

Stella: An so did you.

Halsey: In your dreams.

Kabnis: I tell y, he did. I know what I’m talkin about. I’ll tell y what he said. Wait now, lemme see.

Halsey: Look out, brother, th old man’ll be getting int you by way o dreams. Come, Stel, ready? Cora? Coffee an eggs f both of you.

Halsey goes upstairs.

Stella: Gettin generous, aint he?

She blows the candles out. Says nothing to Kabnis. Then she and Cora follow after Halsey. Kabnis, left to himself, tries to rise. He has slept in his robe. His robe trips him. Finally, he manages to stand up. He starts across the floor. Half-way to the old man, he falls and lies quite still. Perhaps an hour passes. Light of a new sun is about to filter through the windows. Kabnis slowly rises to support upon his elbows. He looks hard, and internally gathers himself together. The side face of Father John is in the direct line of his eyes. He scowls at him. No one is around. Words gush from Kabnis.

Kabnis: You sit there like a black hound spiked to an ivory pedestal. An all night long I heard you murmurin that devilish word. They thought I didnt hear y, but I did. Mumblin, feedin that ornery thing thats livin on my insides. Father John. Father of Satan, more likely. What does it mean t you? Youre dead already. Death. What does it mean t you? To you who died way back there in th 'sixties. What are y throwin it in my throat for? Whats it goin t get y? A good smashin in th mouth, thats what. My fist’ll sink int y black mush face clear t y guts—if y got any. Dont believe y have. Never seen signs of none. Death. Death. Sin an Death. All night long y mumbled death. (He forgets the old man as his mind begins to play with the word and its associations.) Death ... these clammy floors ... just like th place they used t stow away th worn-out, no-count niggers in th days of slavery ... that was long ago; not so long ago ... no windows (he rises higher on his elbows to verify this assertion. He looks around, and, seeing no one but the old man, calls.) Halsey! Halsey! Gone an left me. Just like a nigger. I thought he was a nigger all th time. Now I know it. Ditch y when it comes right down t it. Damn him anyway. Godam him. (He looks and re-sees the old man.) Eh, you? T hell with you too. What do I care whether you can see or hear? You know what hell is cause youve been there. Its a feelin an its ragin in my soul in a way that’ll pop out of me an run you through, an scorch y, an burn an rip your soul. Your soul. Ha. Nigger soul. A gin soul that gets drunk on a preacher’s words. An screams. An shouts. God Almighty, how I hate that shoutin. Where’s th beauty in that? Gives a buzzard a windpipe an I’ll bet a dollar t a dime th buzzard ud beat y to it. Aint surprisin th white folks hate y so. When you had eyes, did you ever see th beauty of th world? Tell me that. Th hell y did. Now dont tell me. I know y didnt. You couldnt have. Oh, I’m drunk an just as good as dead, but no eyes that have seen beauty ever lose their sight. You aint got no sight. If you had, drunk as I am, I hope Christ will kill me if I couldnt see it. Your eyes are dull and watery, like fish eyes. Fish eyes are dead eyes. Youre an old man, a dead fish man, an black at that. Theyve put y here t die, damn fool y are not t know it. Do y know how many feet youre under ground? I’ll tell y. Twenty. An do y think you’ll ever see th light of day again, even if you wasnt blind? Do y think youre out of slavery? Huh? Youre where they used t throw th worked-out, no-count slaves. On a damp clammy floor of a dark scum-hole. An they called that an infirmary. Th sons-a.... Why I can already see you toppled off that stool an stretched out on th floor beside me—not beside me, damn you, by yourself, with th flies buzzin an lickin God knows what they’d find on a dirty, black, foul-breathed mouth like yours...

Some one is coming down the stairs. Carrie, bringing food for the old man. She is lovely in her fresh energy of the morning, in the calm untested confidence and nascent maternity which rise from the purpose of her present mission. She walks to within a few paces of Kabnis.

Carrie K.: Brother says come up now, brother Ralph.

Kabnis: Brother doesnt know what he’s talkin bout.

Carrie K.: Yes he does, Ralph. He needs you on th wagon.

Kabnis: He wants me on th wagon, eh? Does he think some wooden thing can lift me up? Ask him that.

Carrie K.: He told me t help y.

Kabnis: An how would you help me, child, dear sweet little sister?

She moves forward as if to aid him.

Carrie K.: I’m not a child, as I’ve more than once told you, brother Ralph, an as I’ll show you now.

Kabnis: Wait, Carrie. No, thats right. Youre not a child. But twont do t lift me bodily. You dont understand. But its th soul of me that needs th risin.

Carrie K: Youre a bad brother an just wont listen t me when I’m tellin y t go t church.

Kabnis doesnt hear her. He breaks down and talks to himself.

Kabnis: Great God Almighty, a soul like mine cant pin itself onto a wagon wheel an satisfy itself in spinnin round. Iron prongs an hickory sticks, an God knows what all ... all right for Halsey ... use him. Me? I get my life down in this scum-hole. Th old man an me—

Carrie K.: Has he been talkin?

Kabnis: Huh? Who? Him? No. Dont need to. I talk. An when I really talk, it pays th best of them t listen. Th old man is a good listener. He’s deaf; but he’s a good listener. An I can talk t him. Tell him anything.

Carrie K.: He’s deaf an blind, but I reckon he hears, an sees too, from th things I’ve heard.

Kabnis: No. Cant. Cant I tell you. How’s he do it?

Carrie K.: Dunno, except I’ve heard that th souls of old folks have a way of seein things.

Kabnis: An I’ve heard them call that superstition.

The old man begins to shake his head slowly. Carrie and Kabnis watch him, anxiously. He mumbles. With a grave motion his head nods up and down. And then, on one of the down-swings—

Father John (remarkably clear and with great conviction): Sin.

He repeats this word several times, always the downward nodding. Surprised, indignant, Kabnis forgets that Carrie is with him.

Kabnis: Sin! Shut up. What do you know about sin, you old black bastard. Shut up, an stop that swayin an noddin your head.

Father John: Sin.

Kabnis tries to get up.

Kabnis: Didnt I tell y t shut up?

Carrie steps forward to help him. Kabnis is violently shocked at her touch. He springs back.

Kabnis: Carrie! What .. how .. Baby, you shouldnt be down here. Ralph says things. Doesnt mean to. But Carrie, he doesnt know what he’s talkin about. Couldnt know. It was only a preacher’s sin they knew in those old days, an that wasnt sin at all. Mind me, th only sin is whats done against th soul. Th whole world is a conspiracy t sin, especially in America, an against me. I’m th victim of their sin. I’m what sin is. Does he look like me? Have you ever heard him say th things youve heard me say? He couldnt if he had th Holy Ghost t help him. Dont look shocked, little sweetheart, you hurt me.

Father John: Sin.

Kabnis: Aw, shut up, old man.

Carrie K.: Leave him be. He wants t say somethin. (She turns to the old man.) What is it, Father?

Kabnis: Whatsha talkin t that old deaf man for? Come away from him.

Carrie K.: What is it, Father?

The old man’s lips begin to work. Words are formed incoherently. Finally, he manages to articulate—

Father John: Th sin whats fixed... (Hesitates.)

Carrie K. (restraining a comment from Kabnis): Go on, Father.

Father John: ... upon th white folks—

Kabnis: Suppose youre talkin about that bastard race thats roamin round th country. It looks like sin, if thats what y mean. Give us somethin new an up t date.

Father John:—f tellin Jesus—lies. O th sin th white folks 'mitted when they made th Bible lie.

Boom. Boom. BOOM! Thuds on the floor above. The old man sinks back into his stony silence. Carrie is wet-eyed. Kabnis, contemptuous.

Kabnis: So thats your sin. All these years t tell us that th white folks made th Bible lie. Well, I’ll be damned. Lewis ought t have been here. You old black fakir—

Carrie K.: Brother Ralph, is that your best Amen?

She turns him to her and takes his hot cheeks in her firm cool hands. Her palms draw the fever out. With its passing, Kabnis crumples. He sinks to his knees before her, ashamed, exhausted. His eyes squeeze tight. Carrie presses his face tenderly against her. The suffocation of her fresh starched dress feels good to him. Carrie is about to lift her hands in prayer, when Halsey, at the head of the stairs, calls down.

Halsey: Well, well. Whats up? Aint you ever comin? Come on. Whats up down there? Take you all mornin t sleep off a pint? Youre weakenin, man, youre weakenin. Th axle an th beam’s all ready waitin f y. Come on.

Kabnis rises and is going doggedly towards the steps. Carrie notices his robe. She catches up to him, points to it, and helps him take it off. He hangs it, with an exaggerated ceremony, on its nail in the corner. He looks down on the tousled beds. His lips curl bitterly. Turning, he stumbles over the bucket of dead coals. He savagely jerks it from the floor. And then, seeing Carrie’s eyes upon him, he swings the pail carelessly and with eyes downcast and swollen, trudges upstairs to the work-shop. Carrie’s gaze follows him till he is gone. Then she goes to the old man and slips to her knees before him. Her lips murmur, “Jesus, come.”

Light streaks through the iron-barred cellar window. Within its soft circle, the figures of Carrie and Father John.

Outside, the sun arises from its cradle in the tree-tops of the forest. Shadows of pines are dreams the sun shakes from its eyes. The sun arises. Gold-glowing child, it steps into the sky and sends a birth-song slanting down gray dust streets and sleepy windows of the southern town.

the end

Transcriber’s Notes:

Blank pages have been removed.

Redundant title page removed.

Silently corrected a few typographical errors.

Otherwise spelling and hyphenation left unchanged.

Ellipses period counts left unchanged.






End of the Project Gutenberg EBook of Cane, by Jean Toomer

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CANE ***

***** This file should be named 60093-h.htm or 60093-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/6/0/0/9/60093/

Produced by Tim Lindell, Robert Tonsing, and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
book was produced from images made available by the
HathiTrust Digital Library.)


Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.



Annotate

Previous
Public domain in the USA.
Powered by Manifold Scholarship. Learn more at
Opens in new tab or windowmanifoldapp.org