Skip to main content

Turkish Embassy Letters: Turkish Embassy Letters

Turkish Embassy Letters
Turkish Embassy Letters
    • Notifications
    • Privacy
  • Project HomeWestern Humanities, from 1400
  • Projects
  • Learn more about Manifold

Notes

Show the following:

  • Annotations
  • Resources
Search within:

Adjust appearance:

  • font
    Font style
  • color scheme
  • Margins
table of contents
  1. Lady Mary Wortley Montagu
    1. LETTER XXVI [26]
      1. To the Lady ——.
      2. LETTER XXIX [29]
        1. To the Countess of ——.

Turkish Embassy Letters

 Letters of the Right Honourable Lady M—y W—-y M—-e; Written during Her Travels in Europe, Asia, and Africa, to Persons of Distinction, Men of Letters, &c. in Different Parts of Europe

Lady Mary Wortley Montagu

LETTER XXVI [26]

To the Lady ——.

Adrianople, April 1. O. S. 1717.

[26.1] I am now got into a new world, where every thing I see appears to me a change of scene; and I write to your ladyship with some content of mind, hoping, at least, that you will find the charms of novelty in my letters, and no longer reproach me, that I tell you nothing extraordinary. I won't trouble you with a relation of our tedious journey; but must not omit what I saw remarkable at Sophia, one of the most beautiful towns in the Turkish empire, and famous for its hot baths, that are resorted to both for diversion and health. I stopped here one day, on purpose to see them; and, designing to go incognito, I hired a Turkish coach. These voitures are not at all like ours, but much more convenient for the country, the heat being so great, that glasses would be very troublesome. They are made a good deal in the manner of the Dutch stage-coaches, having wooden lattices painted and gilded; the inside being also painted with baskets and nosegays of flowers, intermixed commonly with little poetical mottos. They are covered all over with scarlet cloth, lined with silk, and very often richly embroidered and fringed. This covering entirely hides the persons in them, but may be thrown back at pleasure, and thus permits the ladies to peep through the lattices. They hold four people very conveniently, seated on cushions, but not raised.

[26.2] In one of these covered wagons, I went to the bagnio about ten o'clock. It was already full of women. It is built of stone, in the shape of a dome, with no windows but in the roof, which gives light enough. There were five of these domes joined together, the outmost being less than the rest, and serving only as a hall, where the portress stood at the door. Ladies of quality generally give this woman a crown or ten shillings; and I did not forget that ceremony. The next room is a very large one paved with marble, and all round it are two raised sofas of marble, one above another. There were four fountains of cold water in this room, falling first into marble basins, and then running on the floor in little channels made for that purpose, which carried the streams into the next room, something less than this, with the same sort of marble sofas, but so hot with steams of sulfur proceeding from the baths joining to it, 'twas impossible to stay there with one's clothes on. The two other domes were the hot baths, one of which had cocks of cold water turning into it, to temper it to what degree of warmth the bathers were pleased to have.

[26.3] I was in my traveling habit, which is a riding dress, and certainly appeared very extraordinary to them. Yet there was not one of them that shewed the least surprise or impertinent curiosity, but received me with all the obliging civility possible. I know no European court, where the ladies would have behaved themselves in so polite a manner to such a stranger. I believe, upon the whole, there were two hundred women, and yet none of those disdainful smiles, and satirical whispers, that never fail in our assemblies, when anybody appears that is not dressed exactly in the fashion. They repeated over and over to me; "Uzelle, pek uzelle," which is nothing but, Charming, very Charming. —— The first sofas were covered with cushions and rich carpets, on which sat the ladies; and on the second, their slaves behind them, but without any distinction of rank by their dress, all being in the state of nature, that is, in plain English, stark naked, without any beauty or defect concealed. Yet there was not the least wanton smile or immodest gesture amongst them. They walked and moved with the same majestic grace, which Milton describes our general mother with. There were many amongst them, as exactly proportioned as ever any goddess was drawn by the pencil of a Guido or Titian, — and most of their skins shiningly white, only adorned by their beautiful hair divided into many tresses, hanging on their shoulders, braided either with pearl or ribbon, perfectly representing the figures of the Graces.

[26.4] I was here convinced of the truth of a reflection I have often made, That if it were the fashion to go naked, the face would be hardly observed. I perceived, that the ladies of the most delicate skins and finest shapes had the greatest share of my admiration, though their faces were sometimes less beautiful than those of their companions. To tell you the truth, I had wickedness enough, to wish secretly, that Mr Gervais could have been there invisible. I fancy it would have very much improved his art, to see so many fine women naked, in different postures, some in conversation, some working, others drinking coffee or sherbet, and many negligently lying on their cushions, while their slaves (generally pretty girls of seventeen or eighteen) were employed in braiding their hair in several pretty fancies. In short, 'tis the women's coffee-house, where all the news of the town is told, scandal invented, &c. —— They generally take this diversion once a-week, and stay there at least four or five hours, without getting cold by immediately coming out of the hot bath into the cold room, which was very surprising to me. The lady, that seemed the most considerable among them, entreated me to sit by her, and would fain have undressed me for the bath. I excused myself with some difficulty. They being however all so earnest in persuading me, I was at last forced to open my shirt, and shew them my stays; which satisfied them very well; for, I saw, they believed I was locked up in that machine, and that it was not in my own power to open it, which contrivance they attributed to my husband, —— I was charmed with their civility and beauty, and should have been very glad to pass more time with them; but Mr W—— resolving to pursue his journey next morning early, I was in haste to see the ruins of Justinian's church, which did not afford me so agreeable a prospect as I had left, being little more than a heap Of stones.

[26.5] Adieu, madam, I am sure I have now entertained you with an account of such a sight as you never saw in your life, and what no book of travels could inform you of, as 'tis no less than death for a man to be found in one of these places.

LETTER XXIX [29]

To the Countess of ——.

Adrianople, April 1. O. S. 1717.

[29.1] I wish to God, dear sister, that you were as regular in letting me know what passes on your side of the globe, as I am careful in endeavoring to amuse you by the account of all I see here, that I think worth your notice. You content yourself with telling me over and over, that the town is very dull: it may, possibly, be dull to you, when every day does not present you with something new; but for me that am in arrears, at least two months news, all that seems very stale with you, would be very fresh and sweet here. Pray let me into more particulars, and I will try to awaken your gratitude, by giving you a full and true relation of the novelties of this place, none of which would surprise you more than a sight of my person, as I am now in my Turkish habit, though I believe you would be of my opinion, that 'tis admirably becoming. —— I intend to send you my picture; in the meantime accept of it here.

[29.2] The first part of my dress is a pair of drawers, very full that reach to my shoes, and conceal the legs more modestly than your petticoats. They are of a thin rose-coloured damask, brocaded with silver flowers. My shoes are of white kid leather, embroidered with gold. Over this hangs my smock, of a fine white silk gauze, edged with embroidery. This smock has wide sleeves hanging half way down the arm, and is closed at the neck with a diamond button; but the shape and color of the bosom is very well to be distinguished through it. —— The antery is a waistcoat, made close to the shape, of white and gold damask, with very long sleeves falling back, and fringed with deep gold fringe, and should have diamond or pearl buttons. My caftan, of the same stuff with my drawers, is a robe exactly fitted to my shape, and reaching to my feet, with very long straight falling sleeves. Over this is my girdle, of about four fingers broad, which, all that can afford it, have entirely of diamonds or other precious stones; those who will not be at that expense, have it of exquisite embroidery on satin; but it must be fastened before with a clasp of diamonds. —— The curdee is a loose robe they throw off, or put on, according to the weather, being of a rich brocade (mine is green and gold) either lined with ermine or sables; the sleeves reach very little below the shoulders. The head dress is composed of a cap, called talpock, which is, in winter, of fine velvet embroidered with pearls or diamonds, and in summer, of a light shining silver stuff. This is fixed on one side of the head, hanging a little way down with a gold tassel, and bound on, either with a circle of diamonds (as I have seen several) or a rich embroidered handkerchief. On the other side of the head, the hair is laid flat; and here the ladies are at liberty to shew their fancies; some putting flowers, others a plume of heron's feathers, and, in short, what they please; but the most general fashion is a large bouquet of jewels, made like natural flowers; that is, the buds, of pearl; the roses, of different coloured rubies: the jessamines, of diamonds; the jonquils, of topazes, &c. so well set and enameled, 'tis hard to imagine anything of that kind so beautiful. The hair hangs at its full length behind, divided into tresses braided with pearl or ribbon, which is always in great quantity. I never saw in my life so many fine heads of hair. In one lady's, I have counted a hundred and ten of the tresses, all natural; but it must be owned, that every kind of beauty is more common here than with us. 'Tis surprising to see a young woman that is not very handsome. They have naturally the most beautiful complexion in the world, and generally large black eyes. I can assure you with great truth, that the court of England (though I believe it the fairest in Christendom) does not contain so many beauties as are under our protection here. They generally shape their eye-brows, and both Greeks and Turks have the custom of putting round their eyes a black tincture, that, at a distance, or by candle-light, adds very much to the blackness of them. I fancy many of our ladies would be overjoyed to know this secret, but 'tis too visible by day. They dye their nails a rose color; but, I own, I cannot sufficiently accustom myself to this fashion, to find any beauty in it.

[29.3] As to their morality or good conduct, I can say, like Harlequin, that 'tis just as 'tis with you; and the Turkish ladies don't commit one sin the less for not being Christians. Now that I am a little acquainted with their ways, I cannot forbear admiring, either the exemplary discretion, or extreme stupidity of all the writers that have given accounts of them. 'Tis very easy to see, they have in reality more liberty than we have. No woman, of what rank soever, is permitted to go into the streets without two murlins, one that covers her face all but her eyes, and another, that hides the whole dress of her head, and hangs half way down her back. Their shapes are also wholly concealed, by a thing they call a serigee, which no woman of any sort appears without; this has straight sleeves, that reach to their fingers-ends, and it laps all round them, not unlike a riding-hood. In winter, 'tis of cloth; and in summer, of plain stuff or silk. You may guess then, how effectually this disguises them, so that there is no distinguishing the great lady from her slave. 'Tis impossible for the most jealous husband to know his wife, when he meets her; and no man dare touch or follow a woman in the street.

[29.4] This perpetual masquerade gives them entire liberty of following their inclinations, without danger of discovery. The most usual method of intrigue, is, to send an appointment to the lover to meet the lady at a Jew's shop, which are as notoriously convenient as our Indian-houses; and yet, even those who don't make use of them, do not scruple to go to buy pennyworths, and tumble over rich goods, which are chiefly to be found amongst that sort of people. The great ladies seldom let their gallants know who they are; and 'tis so difficult to find it out, that they can very seldom guess at her name, whom they have corresponded with for above half a year together. You may easily imagine the number of faithful wives very small in a country where they have nothing to fear from a lover's indiscretion, since we see so many have the courage to expose themselves to that in this world, and all the threatened punishment of the next, which is never preached to the Turkish damsels. Neither have they much to apprehend from the resentment of their husbands; those ladies that are rich, having all their money in their own hands. Upon the whole, I look upon the Turkish women, as the only free people in the empire; the very divan pays respect to them; and the grand signior himself, when a bassa is executed, never violates the privileges of the haram, (or womens apartment) which remains unsearched and entire to the widow. They are queens of their slaves, whom the husband has no permission so much as to look upon, except it be an old woman or two that his lady chuses. 'Tis true, their law permits them four wives; but there is no instance of a man of quality that makes use of this liberty, or of a woman of rank that would suffer it. When a husband happens to be inconstant, (as those things will happen) he keeps his mistress in a house apart, and visits her as privately as he can, just as it is with you. Amongst all the great men here, I only know the testerdar, (i.e. a treasurer) that keeps a number of she slaves, for his own use, (that is, on his own side of the house; for a slave once given to serve a lady, is entirely at her disposal) and he is spoke of as a libertine, or what we should call a rake, and his wife won't see him, though she continues to live in his house. Thus you see, dear sister, the manners of mankind do not differ so Widely, as our voyage-writers would make us believe. Perhaps, it would be more entertaining to add a few surprising customs of my own invention; but nothing seems to me so agreeable as truth, and I believe nothing so acceptable to you. I conclude therefore with repeating the great truth of my being,

Dear sister, &c.

Adapted from the version edited by Jack Lynch, using The Project Gutenberg text as the basis of this edition, but with changes to bring it in line with the copytext, Letters of the Right Honourable Lady M—y W—-y M—-e; Written during Her Travels in Europe, Asia, and Africa, to Persons of Distinction, Men of Letters, &c. in Different Parts of Europe (London, 1790).

Annotate

Powered by Manifold Scholarship. Learn more at
Opens in new tab or windowmanifoldapp.org