Skip to main content

The Slang Dictionary: Etymological, Historical and Andecdotal: [275]

The Slang Dictionary: Etymological, Historical and Andecdotal
[275]
    • Notifications
    • Privacy
  • Project HomeThe Slang Dictionary
  • Projects
  • Learn more about Manifold

Notes

Show the following:

  • Annotations
  • Resources
Search within:

Adjust appearance:

  • font
    Font style
  • color scheme
  • Margins
table of contents
  1. THE SLANG DICTIONARY ETYMOLOGICAL HISTORICAL AND ANECDOTAL
  2. PREFACE.
  3. CONTENTS.
  4. THE HISTORY OF CANT, OR THE SECRET LANGUAGE OF VAGABONDS.
  5. ACCOUNT OF THE HIEROGLYPHICS USED BY VAGABONDS.
  6. A SHORT HISTORY OF SLANG, OR THE VULGAR LANGUAGE OF FAST LIFE.
  7. THE SLANG DICTIONARY.
  8. SOME ACCOUNT OF THE BACK SLANG.
  9. GLOSSARY OF THE BACK SLANG.
  10. SOME ACCOUNT OF THE RHYMING SLANG.
    1. NOTE.
  11. GLOSSARY OF THE RHYMING SLANG.
  12. CENTRE SLANG.
  13. THE BIBLIOGRAPHY OF SLANG, CANT, AND VULGAR LANGUAGE: A LIST OF THE BOOKS CONSULTED IN COMPILING THIS WORK.
  14. DICTIONARIES
  15. FOOTNOTES:
  16. Transcriber’s Note

Sack, to “get the SACK,” to be discharged by an employer. Varied in the North of England to “get the BAG.” In London it is sometimes spoken of as “getting the EMPTY.” It is common now to speak of “getting the BULLET,” an evident play on the word discharge.

Sad dog, a merry fellow, a joker, a “gay” or “fast” man.

Saddle, an additional charge made by the manager to a performer upon his benefit night.—Theatrical.

Safe, trusty, worthy of confidence. A SAFE card is a man who knows “what’s o’clock.” A SAFE man among betters is one who is sure to fulfil his engagements.

Safe un, a horse which will not run, or will not try, in a race. The bookmakers in London have the information sent them by the touts in their pay, and lay against the SAFE UN, who is also called a “stiff un,” a “dead un,” or a “shtumer,” as often as they can, irrespective of the state of their books. Sometimes a SAFE UN will win, owing to the owner or trainer having, for various reasons, altered his mind. Such a result then goes to prove the “glorious uncertainty of the turf,” a phrase in very common use among sporting writers whenever a favourite is beaten, or whenever a horse runs slow one day and loses, and very fast the next day and wins.

Sails, nickname for the sail-maker on board ship.

St. Martin’s lace, imitation gold lace; stage tinsel.

Saint Monday, a holiday most religiously observed by journeymen shoemakers and other mechanics. An Irishman observed that this saint’s anniversary happened every week. In some parts of the country Monday is termed Cobblers’ Sunday.

Sal, a salary.—Theatrical.

Salaam, a compliment or salutation.—Anglo-Indian.

Salamander, a street acrobat and juggler who eats fire.

Saloop, SALEP, or SALOP, a greasy-looking beverage, formerly sold on stalls at early morning, prepared from a powder made of the root of the Orchis mascula, or Red-handed Orchis. Coffee-stands have superseded SALOOP stalls; but, in addition to other writers, Charles Lamb, in one of his papers, has left some account of this drinkable, which he says was of all preparations the most grateful to the stomachs of young chimney-sweeps. The present generation has no knowledge of this drink, except that derived from books. The word “slops”—as applied to weak, warm drink—is very likely derived from the Cockney pronunciation of SALOOP.

Salt, a sailor.

Salt, “it’s rather too SALT,” said of an extravagant hotel bill. Also, a sort of black mail or tribute levied on visitors or travellers by the Eton boys, at their triennial festival called the “Montem,” by ancient custom and privileges. It is now abolished. A periodical published at Eton many years ago for circulation amongst the boys was called “The Salt-box.” When a person about to sell a business connexion makes fictitious entries in the books of accounts, to simulate that a much more profitable trade is carried on than there really is, he is said to SALT the books—SALTING and COOKING being somewhat similar operations. At the gold diggings of Australia, miners sometimes SALT an unproductive hole by sprinkling a few grains of gold-dust over it, and thus obtain a good price from a “green hand.” Unpromising speculations are frequently thus SALTED to entrap the unwary, the wildest ideas being rendered palatable cum grano salis. And though old birds are not readily caught by chaff, the efficacy of SALT in bird-catching, so far as the young are concerned, is proverbial.

Salt-box, the condemned cell in Newgate.

Salt junk, navy salt beef. See OLD HORSE.

Saltee, a penny. Pence, &c., are thus reckoned:—

Oney saltee, a penny, from the Italian,UNO SOLDO.
Dooe saltee, twopenceDUE SOLDI.
Tray saltee, threepenceTRE SOLDI.
Quarterer saltee, fourpenceQUATTRO SOLDI.
Chinker saltee, fivepenceCINQUE SOLDI.
Say saltee, sixpenceSEI SOLDI.
Say oney saltee, or SETTER SALTEE,
sevenpenceSETTE SOLDI.
Say dooe saltee, or OTTER SALTEE,
eightpenceOTTO SOLDI.
Say tray saltee, or NOBBA SALTEE,
ninepenceNOVE SOLDI.
Say quarterer saltee, or DACHA
SALTEE, tenpenceDIECI SOLDI.
Say chinker saltee, or DACHA
ONEY SALTEE, elevenpenceDIECI UNO SOLDI, &c.
Oney beong, one shilling.
A beong say saltee, one shilling and sixpence.
Dooe beong say saltee, or MADZA CAROON, half-a-crown, or two shillings and sixpence.

⁂ This curious list of numerals in use among the London street folk is, strange as it may seem, derived from the Lingua Franca, or bastard Italian, of the Mediterranean seaports, of which other examples may be found in the pages of this Dictionary. Saltee, the cant term used by the costermongers and others for a penny, is no other than the Italian, SOLDO (plural, SOLDI), and the numerals—as may be seen by the Italian equivalents—are a tolerably close imitation of the originals. After the number six, a curious variation occurs, which is peculiar to the London cant, seven being reckoned as SAY ONEY, six-one, SAY DOOE, six-two = 8, and so on. Dacha is perhaps from the Greek δέκα, ten, which, in the Constantinopolitan Lingua Franca, is likely enough to have been substituted for the Italian. Madza is clearly the Italian MEZZA. The origin of BEONG has not yet been discovered, unless it be the French BIEN, the application of which to a shilling is not so evident; but amongst costermongers and other street folk it is quite immaterial what foreign tongue contributes to their secret language. Providing the terms are unknown to the police and the public generally, they care not a rush whether the polite French, the gay Spaniards, or the cloudy Germans help to swell their vocabulary. The numbers of low foreigners, however, dragging out a miserable existence in our crowded neighbourhoods, organ grinders and image sellers, foreign seamen from the vessels in the river, and our own connexion with Malta and the Ionian Isles, may explain, to a certain extent, the phenomenon of these Southern phrases in the mouths of costers and tramps. Professor Ascoli, in his Studj Critici, absurdly enough derives these words from the ancient commercial importance of Italian settlers in England, when they gave a name to Lombard Street!

Salve, praise, flattery, chaff.

Sam, i.e., Dicky-Sam, a native of Liverpool.

Sam, to “stand Sam,” to pay for refreshment or drink, to stand paymaster for anything. An Americanism, originating in the letters U.S. on the knapsacks of the United States’ soldiers, which letters were jocularly said to be the initials of Uncle Sam (the Government), who pays for all. In use in this country as early as 1827.

Sammy, a stupid fellow.

Sampan, a small boat.—Anglo-Chinese.

Samshoo, a fiery, noxious spirit, distilled from rice. Spirits generally.—Anglo-Chinese.

Samson and Abel, a group of wrestlers in the centre of Brasenose quadrangle. Some said it represented Samson killing a Philistine; others Cain killing Abel. So the matter was compromised as above.—Oxford University.

Sandwich, a human advertising medium, placed between two boards strapped, one on his breast the other on his shoulders. A “toad in the hole” is the term applied to the same individual when his person is confined by a four-sided box. A gentleman with a lady on each arm is sometimes called a SANDWICH. The French phrase for this kind of SANDWICH, l’âne à deux pannières, is expressive.

Sanguinary James, a raw sheep’s-head. See bloody Jemmy.

Sank work, tailors’ phrase for soldiers’ clothes. Perhaps from the Norman SANC, blood,—in allusion either to the soldier’s calling, or the colour of his coat.

Sap, or SAPSCULL, a poor green simpleton, with no heart for work.

Sappy, soft, foolish, namby-pamby, milk-and-watery. “It’s such a SAPPY book.”

Satin, gin; “a yard of SATIN,” a glass of gin. Term used by females on make-believe errands, when the real object of their departure from home is to replenish the private bottle. With servants the words “tape” and “ribbon” are more common, the purchase of these feminine requirements being the general excuse for asking to “run out for a little while.” See WHITE SATIN.

Saucebox, a pert young person. In low life it also signifies the mouth.

Save, to give part of one bet for part of another. A. and B. have backed different horses, and they agree that in the event of either one winning he shall give the other, say, £5. This is called “SAVING a fiver,” and generally is done when scratchings and knockings-out have left the field so that one of the two speculators must be a winner. The practice also obtains much in competitions decided in heats or rounds, in the course of which backers and layers comparing their prospects often “SAVE a bit” with each other. Saving is, therefore, a form of hedging.

Saveloy, a sausage of bread and chopped beef smoked, a minor kind of POLONY, which see.

Savvey, to know; “do you SAVVEY that?” Spanish, SABE. In the nigger and Anglo-Chinese patois, this is SABBY, “me no SABBY.” It is a general word among the lower classes all over the world. It also means acuteness or cleverness; as, “That fellow has plenty of SAVVEY.”

Saw, a term at whist. A SAW is established when two partners alternately trump a suit, played to each other for the express purpose.

Saw your timber, “be off!” equivalent to “cut your stick.” Occasionally varied, with mock refinement, to “amputate your mahogany.” See CUT.

Sawbones, a surgeon.

Sawney, or SANDY, a Scotchman. Corruption of Alexander.

Sawney, a simpleton; a gaping, awkward lout.

Sawney, bacon. Sawney Hunter, one who steals bacon.

Scab, a worthless person.—Old. Shakspeare uses “scald” in a similar sense.

Scab-raiser, a drummer in the army, so called from one of the duties formerly pertaining to that office, viz., inflicting corporal punishment on the soldiers.—Military.

Scabby neck, a native of Denmark.—Sea.

Scabby-sheep, epithet applied by the vulgar to a person who has been in questionable society, or under unholy influence, and become tainted. Also a mean disreputable fellow.

Scaldrum dodge, a dodge in use among begging impostors of burning the body with a mixture of acids and gunpowder, so as to suit the hues and complexions of any accident to be deplored by a confiding public.

Scaly, shabby, or mean. Perhaps anything which betokens the presence of the “Old Serpent,” or it may be a variation of “fishy.”

Scamander, to wander about without a settled purpose;—possibly in allusion to the winding course of the Homeric river of that name.

Scammered, drunk.

Scamp, a graceless fellow, a rascal; a wandering vagabond; scamping was formerly the cant term for plundering and thieving. A ROYAL-SCAMP was a highwayman, whilst a FOOT-SCAMP was an ordinary thief with nothing but his legs to trust to in case of an attempt at capture. Some have derived SCAMP from qui ex campo exit, one who leaves the field, a deserter.

Scamp, to give short measure or quantity; applied to dishonest contractors. Also to hurry through a task in a way which precludes the possibility of its being done well. Probably the same as SKIMP and SCRIMP.

Scandal-water, tea; from old maids’ tea-parties being generally a focus for scandal.

Scaramouch, properly a tumbler, or SALTIMBANCO. Also a disreputable fellow.

Scarborough-warning, a warning given too late to be taken advantage of. When a person is driven over, and then told to keep out of the way, he receives Scarborough-warning. Fuller says the proverb alludes to an event which happened at that place in 1557, when Thomas Stafford seized upon Scarborough Castle before the townsmen had the least notice of his approach.

Scarce, TO MAKE ONESELF; to be off; to decamp.

Scarlet fever, the desire felt by young ladies to flirt with officers in preference to civilians.

Scarlet-town, Reading, in Berkshire. As the name of this place is pronounced Redding, SCARLET-TOWN is probably a rude pun upon it.

Scarper, to run away; Spanish, ESCAPAR, to escape, make off; Italian, SCAPPARE. “Scarper with the feeley of the donna of the carzey,” to run away with the daughter of the landlady of the house; almost pure Italian, “SCAPPARE COLLA FIGLIA DELLA DONNA DELLA CASA.”—Seven Dials and Prison Cant, from the Lingua Franca.

Schism-shop, a Dissenters’ meeting-house.—University.

Schofel, bad money. See SHOFUL.

School, a knot of men or boys; generally a body of idlers or street gamblers. Also, two or more “patterers” working together in the streets.

Schroff, a banker, treasurer, or confidential clerk.—Anglo-Indian.

Schwassle box, the street arrangement for Punch and Judy. See SWATCHEL-COVE.

Sconce, the head; judgment, sense.—Dutch.

Sconce, to fine. Used by Dons as well as undergrads. The Dons fined or SCONCED for small offences; e.g., five shillings for wearing a coloured coat in hall at dinner-time. Among undergrads a pun, or an oath, or an indecent remark, was SCONCED by the head of the table. If the offender could, however, floor the tankard of beer which he was SCONCED, he could retort on his SCONCER to the extent of twice the amount he was SCONCED in.—Oxford University.

Score, a reckoning, “to run up a SCORE at a public-house,” to obtain credit there until pay-day, or a fixed time, when the debt must be “wiped off.” From the old practice of scoring a tippler’s indebtedness on the inside of a public-house door.

Scorf, to eat voraciously.

Scot, a quantity of anything, a lot, a share.—Anglo-Saxon, SCEAT, pronounced SHOT.

Scot, temper, or passion,—from the irascible temperament of the Scotch; “Oh! what a SCOT he was in,” i.e., what temper he showed.

Scotch coffee, biscuits toasted and boiled in water. A gross calumny on the much-enduring Scotians; a supposed joke on their parsimony.—Sea.

Scotch fiddle, the itch; “to play the Scotch fiddle,” to work the index finger of the right hand like a fiddlestick between the index and middle finger of the left. This provokes a Scotchman in the highest degree, as it implies that he is afflicted with the itch. It is supposed that a continuous oatmeal diet is productive of cutaneous affection.

Scotch greys, lice. Our northern neighbours were calumniously reported, in the “good old times” of ignorance and prejudice, to be peculiarly liable to cutaneous eruptions and parasites.

Scotches, the legs; also synonymous with notches.

Scout, a college valet, or waiter.—Oxford. See GYP.

Scout, the male servant, who generally has a staircase under his charge, and waits on the men in each set of rooms. The female servant (not unfrequently his wife or daughter) is the bedmaker.—University.

Scrag, the neck.—Old Cant. Scotch, CRAIG. Still used by butchers. Hence, SCRAG, to hang by the neck, and SCRAGGING, an execution,—also Old Cant.

Scran, pieces of meat, broken victuals. Formerly the reckoning at a public-house. Scranning, or “out on the SCRAN,” begging for broken victuals. Also, an Irish malediction of a mild sort, “Bad SCRAN to yer!” i.e., bad food to you.

Scran-bag, a soldier’s haversack.—Military Slang.

Scrap, to fight. Also used as a substantive. Prize-fighters are often known as SCRAPPERS.

Scrape, a difficulty; SCRAPE, low wit for a shave.

Scrape, cheap butter; also butter laid on bread in the thinnest possible manner, as though it had been laid on and scraped off again. “Bread and SCRAPE,” the bread and butter issued to schoolboys,—so called from the manner in which the butter is laid on.

Scratch, an imaginary meeting-point in a fight, or verbal contest; “coming up to the SCRATCH,” preparing to fight—literally approaching the line which used to be chalked on the ground to divide the ring. According to the rules of the prize ring, the toe should be placed at the SCRATCH, so the phrase often is “toeing the SCRATCH.”

Scratch, “no great SCRATCH,” of little worth.

Scratch, to strike a horse’s name out of the list of runners in a particular race. “Tomboy was SCRATCHED for the Derby at 10 a.m. on Wednesday, from which period all bets made in reference to him are void.” See P.P.—Turf. One of Boz’s characters asks whether horses are “really made more lively by being SCRATCHED.”

Scratch-race (on the turf), a race at which the horses run at catch weights, a race without restrictions. In boating, a race in which the crew are picked up anyhow. A SCRATCH crew is a crew of all sorts.

Screaming, first-rate, splendid. Believed to have been first used in the Adelphi play-bills; “a SCREAMING farce,” one calculated to make the audience scream with laughter. Now a general expression.

Screed, an illogical or badly-written article or paper upon any subject.

Screeve, a letter, a begging petition.

Screeve, to write, or devise; “to SCREEVE a fakement,” to concoct, or write, a begging letter, or other impostor’s document. From the Dutch, SCHRYVEN; German, SCHREIBEN, to write.

Screever, a man who draws with coloured chalks on the pavement figures of our Saviour crowned with thorns, specimens of elaborate writing, thunderstorms, ships on fire, &c. The men who attend these pavement chalkings, and receive halfpence and sixpences from the admirers of street art, are not always the draughtsmen. The artist or SCREEVER draws, perhaps, in half-a-dozen places in the course of a morning, and rents the spots out to as many cadaverous-looking men, who, when any one looks hard at them, will commence to dabble clumsily with the short pieces of chalks they always keep at hand. There are impostors of this kind in higher walks of art.

Screw, an unsound or broken-down horse, that requires both whip and spur to get him along. So called from the screw-like manner in which his ribs generally show through the skin.

Screw, a mean or stingy person.

Screw, salary, or wages.

Screw, “to put on the SCREW,” to limit one’s credit, to be more exact and precise; “to put under the SCREW;” to compel, to coerce, to influence by strong pressure.

Screw, a small packet of tobacco. A “twist” of the “weed.”

Screw, a key—skeleton, or otherwise.

Screw, a turnkey.

Screw loose. When friends become cold and distant towards each other, it is said there is a SCREW LOOSE betwixt them; the same phrase is also used when anything goes wrong with a person’s credit or reputation.

Screwed, intoxicated or drunk.

Scrimmage, or SCRUMMAGE, a disturbance or row.—Ancient. Probably a corruption of SKIRMISH.

Scrimshaw. Anything made by sailors for themselves in their leisure hours at sea is termed SCRIMSHAW-WORK.

Scrouge, to crowd or squeeze.—Wiltshire.

Scruff, the back part of the neck seized by the adversary in an encounter. “I seized him by the SCRUFF of the neck, and chucked him out.” Originally SCURF.

Scrumptious, nice, particular, beautiful.

Scufter, a policeman.—North Country.

Scull, or SKULL, the head, or master of a college.—University, but nearly obsolete; the gallery, however, in St. Mary’s (the Oxford University church), where the “Heads of Houses” sit in solemn state, is still nicknamed the “Golgotha” by the undergraduates.

Scurf, a mean fellow. Literally a scurvy fellow.

Sea-connie, the steersman of an Indian ship. By the insurance laws he must be either a PYAH Portuguese, a European, or a Manilla man,—Lascars not being allowed to be helmsmen.

Sea-cook, “son of a SEA-COOK,” an opprobrious phrase used on board ship, differing from “son of a gun,” which is generally used admiringly or approvingly.

Seals, a religious slang term for converts. Also a Mormon term for wives. See OWNED.

See. Like “go” and “do,” this useful verb has long been supplemented with a slang or unauthorized meaning. In street parlance, “to SEE” is to know or believe; “I don’t SEE that,” i.e., “I don’t put faith in what you offer, or I know what you say to be untrue.”

See it out, to stay out late or early, and see the gas put out. Also to complete an undertaking.

See the king. See ELEPHANT.

Seedy, worn-out, poverty-stricken, used-up, shabby. Metaphorical expression from the appearance of flowers when off bloom and running to SEED; hence said of one who wears clothes until they crack and become shabby. “How seedy he looks,” said of any man whose clothes are worn threadbare, with greasy facings, and hat brightened up by perspiration and continual polishing and wetting. When a man’s coat begins to look worn-out and shabby he is said to look SEEDY and ready for cutting. This term has been in common use for nearly two centuries, and latterly has found its way into most dictionaries. Formerly slang, it is now a recognised word, and one of the most expressive in the English language. The French are always amused with it, they having no similar term.

“Oh, let my hat be e’er sae brown,
My coat be e’er sae SEEDY, O!
My whole turn-out scarce worth a crown,
Like gents well-bred, but needy, O!”
Fisher’s Garland for 1835.

Seeley’s pigs, blocks of iron in Government dockyards. Mr. Seeley, M.P., was the first to call attention in the House of Commons to the scandalous waste of pig-iron in the dockyards. Some of the yards were found to be half paved with blocks of metal, which were thence called “Seeley’s pigs.”

Sell, a deception, or disappointment; also a lying joke.

Sell, to deceive, swindle, or play a practical joke upon a person. A sham is a SELL in street parlance. “Sold again, and got the money,” a patterer cries after having successfully deceived somebody. Shakspeare uses SELLING in a similar sense, viz., blinding or deceiving.

Sensation, a quartern of gin.

Serene, all right; “it’s all SERENE,” a street phrase of very modern adoption, the burden of a song. Serene, all serene! from the Spanish SERENO, equivalent to the English “all’s well;” a countersign of sentinels, supposed to have been acquired by some filibusters who were imprisoned in Cuba, and liberated by the intercession of the British ambassador. The Sereno, the Spanish night watchman, cries out, with the hour, the state of the atmosphere. He was called the Sereno (clear), from his announcing the usual fine (sereno) night—quite different from the work of our old “Charlies,” whose usual call was one of foul weather.

Serve out, to punish, or be revenged on any one.

Setter, sevenpence. Italian, SETTE. See SALTEE.—Lingua Franca.

Setter, a person employed by the vendor at an auction to run the bidding up; to bid against bona-fide bidders. Also the man who takes the box at hazard, and “sets a go.”

Setting jewels, taking the best portions of a clever book not much known to the general public, and incorporating them quietly with a new work by a thoroughly original author. The credit of this term belongs to Mr. Charles Reade, who explained that the process is accountable for the presence of some writing by one Jonathan Swift, in a story published at Christmas, 1872, and called The Wandering Heir.

Settle, to kill, ruin, or effectually quiet a person.

Settled, transported, or sent to penal servitude for life; sometimes spoken of as WINDED-SETTLED.

Set-to, a sparring match, a fight; “a DEAD SET” is a determined opposition in argument, or in movement.

Sevendible, a very curious word, used only in the North of Ireland, to denote something particularly severe, strong, or sound. It is, no doubt, derived from sevendouble—that is, sevenfold—and is applied to linen cloth, a heavy beating, a harsh reprimand, &c.

Seven-pennorth, transportation for seven years.

Seven-sided animal, a one-eyed man, as he has an inside, outside, left side, right side, foreside, backside, and blind side.

Seven-up, the game of all-fours, when played for seven chalks—that is, when seven points or chalks have to be made to win the game.

Sewed-up, done up, used up, intoxicated. Dutch, SEEUWT, sick.

Sewn-up, quite worn-out, or “dead beat.”

Shack, a “chevalier d’industrie.” A scamp, a blackguard.—Nottingham.

Shack-per-swaw, every one for himself,—a phrase in use amongst the lower orders at the East-end of London, derived apparently from the French, CHACUN POUR SOI.

Shackly, loose, rickety.—Devonshire.

Shady, an expression implying decadence. On “the SHADY side of forty” implies that a person is considerably older than forty. Shady also means inferiority in other senses. A “shady trick” is either a shabby one, mean or trumpery, or else it is one contemptible from the want of ability displayed. The SHADY side of a question is, and fairly enough too, that which has no brightness to recommend it.

Shake, a disreputable man or woman.—North. In London a SHAKE is a prostitute.

Shake-down, an improvised bed.

Shake-lurk, a false paper carried by an impostor, giving an account of a “dreadful shipwreck.”

Shake the elbow, TO, a roundabout expression for dice-playing. To “crook the ELBOW” is an Americanism for “to drink.”

Shaker, a shirt.

Shakers, a Puritanical sect, almost peculiar to America, and not similar to our Quakers, as is generally believed. They have very strange notions on things in general, and especially on marriage and the connexion of the sexes.

Shakes, a bad bargain is said to be “no great SHAKES;” “pretty fair SHAKES” is anything good or favourable.—Byron. In America, a fair SHAKE is a fair trade or a good bargain.

Shakes, “in a brace of SHAKES,” i.e., in an instant.

Shakester, or SHICKSTER, a female. Amongst costermongers this term is invariably applied to ladies, or the wives of tradesmen, and females generally, of the classes immediately above them. Amongst Jews the word signifies a woman of shady antecedents. Supposed to be derived from the Hebrew, SHIKTZA. It is generally pronounced “shickser.”

Shaky, said of a person of questionable health, integrity, or solvency; at the Universities, of one not likely to pass his examination.

Shaler, a girl. Corrupt form of Gaelic, CAILLE, a young woman.

Shalley-gonahey, a smock-frock.—Cornish.

Shallow, the peculiar barrow used by costermongers.

Shallow, a weak-minded country justice of the peace.—Shakspeare.

Shallow-cove, a begging rascal, who goes about the country half naked, with the most limited amount of rags upon his person, wearing neither shoes, stockings, nor hat.

Shallow-mot, a ragged woman,—the frequent companion of the SHALLOW-COVE.

Shallows, “to go on the SHALLOWS,” to go half naked.

Sham, contraction of champagne. In general use among the lower class of sporting men. Sometimes extended to SHAMMY.

Sham Abraham, to feign sickness. See Abraham.

Shandrydan, an old-fashioned or rickety conveyance of the “shay” order.

Shandy-gaff, ale and gingerbeer. Origin unknown, but use very common.

Shanks, legs.

Shanks’s mare, “to ride SHANK’S MARE,” to go on foot.

Shant, a pot or quart; “SHANT of bivvy,” a quart of beer.

Shanty, a rude, temporary habitation. The word is principally employed to designate the huts inhabited by navigators, when constructing large lines of railway far distant from towns. It is derived from the French CHANTIER, used by the Canadians for a log hut, and has travelled from thence, by way of the United States, to England.

Shanty, a song. A term in use among sailors. From CHANTER.

Shapes, “to cut up” or “show SHAPES,” to exhibit pranks, or flightiness.

Shark, a sharper, a swindler. Bow Street term in 1785, now in most dictionaries.—Friesic and Danish, SCHURK. See LAND-SHARK.

Sharp, or SHARPER, a cunning cheat, a rogue,—the opposite of FLAT.

Sharp, a similar expression to “TWO PUN’ TEN” (which see), used by assistants in shops to signify that a customer of suspected honesty is amongst them. The shopman in this case would ask one of the assistants, in a voice loud enough to be generally heard, “Has Mr. Sharp come in yet?” “No,” would probably be the reply; “but he is expected every minute.” The signal is at once understood, and a general look-out kept upon the suspected party.

Sharp’s-alley blood-worms, beef sausages and black puddings. Sharp’s Alley was, until City improvements caused it to be destroyed, a noted slaughtering-place near Smithfield.

Shave, a false alarm, a hoax, a sell. This term was much in vogue in the Crimea during the Russian campaign,—that is, though much used by the military before then, the term did not, until that period, become known to the general public.

Shave, a narrow escape. At Cambridge, “just SHAVING through,” or “making a SHAVE,” is just escaping a “pluck” by coming out at the bottom of the list.

“My terms are anything but dear,
Then read with me, and never fear;
The examiners we’re sure to queer,
And get through, if you make a SHAVE on’t.”
The Private Tutor.

Shave; “to SHAVE a customer,” charge him more for an article than the marked price. Used in the drapery trade. When the master sees an opportunity of doing this, he strokes his chin, as a signal to his assistant who is serving the customer.

Shaver, a sharp fellow; there are young and old SHAVERS.—Sea.

Shebeen, an unlicensed place where spirituous liquors are illegally sold. A word almost peculiar to Ireland.

Shed a tear, to take a dram, or glass of neat spirits; jocular phrase used, with a sort of grim earnestness, by old topers to each other. “Now then, old fellow, come and SHED A TEAR!” an invitation to take “summat short.” The origin may have been that ardent spirits, taken neat by younger persons, usually bring water to their eyes. With confirmed drinkers, however, the phrase is used with an air of mingled humour and regret at their own position. A still more pathetic phrase is—“putting a NAIL IN ONE’S COFFIN,” which see. The term SHED A TEAR is probably derived from “eye-water.”

Sheen, bad money.—Scotch.

Sheeny, a Jew. This word is used by both Jew and Gentile at the East-end of London, and is not considered objectionable on either side.

Annotate

Next Chapter
[286]
PreviousNext
Public domain in the USA.
Powered by Manifold Scholarship. Learn more at
Opens in new tab or windowmanifoldapp.org