Skip to main content
table of contents
208. ‘Rapido fiume che d’alpestra vena’
Rapid river flowing from the mountains,
rushing on from where you take your name,
carrying me downwards, night and day,
to where Love leads me, and you Nature alone,
run on ahead: neither sleep nor tiredness
can restrain your course: and before
you meet the sea, directly, look clearly
where the grass is greener, air more serene.
There you’ll see our sweet living sun
that adorns and flowers your eastern bank;
perhaps (why hope?) lingering in grief for me.
Kiss her feet, or her lovely white hands:
say, and by kissing explain these words:
‘The spirit is willing, but the flesh is weak.’