119. ‘Una donna piú bella assai che ’l sole’
and more radiant, and of the same age,
with her famous beauty
drew me, unripe, into her company.
Then in thought, in actions, in speech,
(since she is a rare thing in this world)
in a thousand ways,
she was noble and graceful, to my mind.
For her alone I changed from what I was,
once I had suffered her eyes to touch me:
and for love of her I set myself,
early enough, to weary labour:
such that if I reach the longed-for harbour,
I hope to live, through her,
for many years, when others think me dead.
This lady of mine led me for many years,
filled with the burning ardour of youth,
as I now understand,
only to have more certain proof of my worth,
showing me her shadow or her veil or dress
at times, but hiding her face:
and I, alas, believing
I saw enough, passed all my early life
contentedly, and I recall my joy,
now I have seen more of her within.
I say that recently
she revealed to me
what I had not seen until that time,
so that ice sprang up in my heart,
and is there even now,
and will always be till I am in her arms.
But fear and cold did not prevent me
from feeling so much confidence in my heart
that I threw myself at her feet
to gather more sweetness from her eyes:
and she, who had already removed her veil
before me, said to me: ‘Friend, now see
how beautiful I am, and ask
whatever is fitting for your years.’
‘My lady,’ I said, ‘my love has been yours
already for many years, and now I feel
so enamoured, that in this state the power
to wish or not wish has been taken from me.’
Then she replied in a voice
of such marvellous tones, and with that glance
that always makes me fear and hope:
‘Few among the great crowd in this world,
hearing tell of my worth
have not felt at least a spark
for a brief moment in their heart:
but my adversary, whom it truly disturbs,
soon quenches it, so that all virtue dies,
and another lord reigns
who promises a more tranquil life.
But Love who first opened your mind
has told me truly of it,
so that I see your great desire
will make you worthy to end in honour:
and since you are already one of my few friends,
I see signs of a lady
who will make a happier road for your eyes.’
I wished to say: ‘That is not possible’:
but she said: ‘Now see, and raise your eyes a little
to a more hidden place,
a lady who is only ever shown to a few.’
I had to lower my head in shame,
feeling a new and greater flame within:
and she took it in jest
saying: ‘I see how it is with you, indeed.
Just as the sun with his powerful rays
makes all the other stars suddenly vanish,
so now my lovely face
seems less that a greater light outshines.
Yet you do not leave me still,
since one birth produced
us both together, she first, and then me.’
Meanwhile the knot of shame was broken
that had tied my tongue so tightly
in that first moment of disgrace,
when she had noticed my new passion:
and I began: ‘If what I hear is true,
blessed be the Father, and blessed be the day
that the world was graced by you,
and all those hours I ran to find you:
and if I’ve ever turned from the true way,
I regret it deeply, more than I can show:
but if I might hear more so as to become
worthy of you, I burn with that desire.’
She replied thoughtfully, and so held
her sweet gaze fixed on me
that her look entered my heart with her words:
‘As it pleases our eternal Father,
each one of us was born immortal.
Wretch, what is that worth to you?
It would have been better for us if that were lacking.
We were once beloved, lovely,
young and graceful: and now are such
that she beats her wings
to return to her former home:
and I am only a shade. Now I have spoken
all you can understand in this short time.’
Then she moved her feet,
and saying: ‘Don’t fear that I’ll depart’
she culled a garland of green laurel,
which with her own hand
she wound round and round my temples.
Song, if someone calls your speech obscure,
say: ‘I don’t care, since I soon hope
another messenger
will reveal the truth in a clearer voice.
I only come to wake others,
if he who wrote this
did not deceive me when I left him.’
Note: The two ladies are Glory and Virtue. The adversary is Pleasure and the new lord Idleness. The messenger is a further poem.
‘Idleness (Acedia)’ - Hendrick Goltzius (Dutch, 1558 - 1617), The Rijksmuseum