Skip to main content

The Complete Canzoniere: 102. ‘Cesare, poi che ’l traditor d’Egitto’

The Complete Canzoniere
102. ‘Cesare, poi che ’l traditor d’Egitto’
  • Show the following:

    Annotations
    Resources
  • Adjust appearance:

    Font
    Font style
    Color Scheme
    Light
    Dark
    Annotation contrast
    Low
    High
    Margins
  • Search within:
    • Notifications
    • Privacy
  • Project HomeGreat Works of Literature I
  • Projects
  • Learn more about Manifold

Notes

table of contents
  1. Title Page
  2. Section I - Poems 1 to 61
  3. Section II - Poems 62 to 122
  4. Section III - Poems 123 to 183
  5. Section IV - Poems 184 to 244
  6. Section V - Poems 245 to 305
  7. Section VI - Poems 306 to 366

102. ‘Cesare, poi che ’l traditor d’Egitto’

When Ptolemy the Egyptian traitor

made him a gift of Pompey’s honoured head,

Caesar, hiding his obvious delight,

had tears in his eyes, so it is written:

and Hannibal, seeing harsh Fortune

so hostile to his troubled empire,

smiled among his sad and weeping people

to lessen the bitter injury.

And so it is that every mind

veils its passion with its opposite,

cloaked with a bright or a dark look:

therefore if you see me smile or sing,

I do it since that is the only way

to hide the anguish of my weeping.

Note: See poem 44 for Pompey. Hannibal grieved for Carthage.

The Continence of Scipio, Karel van Mander (I)

‘The Continence of Scipio’ - Karel van Mander (I) (Flemish, 1548 – 1606), The Rijksmuseum

Annotate

Next Chapter
103. ‘Vinse Hannibàl, et non seppe usar poi’
PreviousNext
Powered by Manifold Scholarship. Learn more at
Opens in new tab or windowmanifoldapp.org