Skip to main content
table of contents
124. ‘Amore, Fortuna et la mia mente, schiva’
Love, Fortune and my mind, shy of what
it sees, turned to what is past, afflict me so,
that I am envious now and then
of those who have reached the other shore.
Love torments my heart: Fortune removes
all solace: so that my foolish mind
annoys itself and weeps: and so in deep pain
I often have to struggle with my life.
Nor do I hope to return to sweeter days,
but only to progress from bad to worse,
and already half my life is done.
I have seen all my hopes, not diamond,
alas, but glass, fall from my hand,
and all my thoughts shattered in two.