Skip to main content

The Complete Canzoniere: 51. ‘Poco era ad appressarsi agli occhi mei’

The Complete Canzoniere
51. ‘Poco era ad appressarsi agli occhi mei’
    • Notifications
    • Privacy
  • Project HomeGreat Works of Literature I
  • Projects
  • Learn more about Manifold

Notes

Show the following:

  • Annotations
  • Resources
Search within:

Adjust appearance:

  • font
    Font style
  • color scheme
  • Margins
table of contents
  1. Title Page
  2. Section I - Poems 1 to 61
  3. Section II - Poems 62 to 122
  4. Section III - Poems 123 to 183
  5. Section IV - Poems 184 to 244
  6. Section V - Poems 245 to 305
  7. Section VI - Poems 306 to 366

51. ‘Poco era ad appressarsi agli occhi mei’

If the light had neared my eyes a little

that dazzles me even when far away,

then, as she changed her form in Thessaly,

I would have changed my form completely.

And since I could not be transformed to be

more hers than I am already (not that it gains me pity),

I think my aspect today would be

carved from whatever stone is hardest,

from diamond, or from a fine marble, white

perhaps through fear, or from rock-crystal,

praised by the greedy and foolish crowd:

and be free of this savage and heavy yoke,

because of which I even envy that old man,

Atlas, whose shoulders shadow Morocco.

Annotate

Next Chapter
52. ‘Non al suo amante piú Dïana piacque,’
PreviousNext
Powered by Manifold Scholarship. Learn more at
Opens in new tab or windowmanifoldapp.org