Skip to main content
table of contents
100. ‘Quella fenestra ove l’un sol si vede’
That window where one sun is seen
when she pleases, and the other sun at noon:
window that the cold wind rattles
when days are brief, when winds are northerly:
and the stone, where on long days my lady
sits thinking, and reasoning with herself,
when many places are covered by the shadow
of her lovely self, or trodden by her foot:
and the lovely pass where Love caught me:
and the fresh season that, from year to year,
renews my former wound, on that day:
and the face, and the words that remain
fixed deep in the centre of my heart,
make my eyes dim with tears.